An analysis of Shapiro's Translation of Chinese Red Literature from the Perspective of Ecological Translatology -- taking Lin Jia Shop and Spring Silkworm as Examples

Authors

  • Qian Cui School of Foreign Languages, Sanquan College of Xinxiang Medical University, Qian Cui,453000, He Nan, China

Keywords:

Ecological Translatology, Shabley, Chinese Red Literature, Environmental Awareness, Cross-Cultural Communication

Abstract

Based on the theoretical framework of ecological translatology, this paper explores how the ecological elements are transmitted in the translation of the red literature works of the Chinese writer Sabori, and the impact of this transmission on the environmental awareness in cross-cultural communication. The study takes Sabry's novels "The Forest Shop" and "The Spring Silkworm" as examples to understand the application and value of ecological translatology in the dissemination of literary works. This paper first Outlines the basic concepts of ecological translatology and emphasizes the role of translation in disseminating environmental awareness and sustainable development. Then, it introduces the works of Shapiro and the background of Chinese red literature, paying special attention to the possible ecological elements in the two works, The Forest Shop and the Spring Silkworm. In the process of translating ecological elements, translators need to find appropriate translation strategies on the basis of preserving the emotional and environmental description of the original text, so that the target language readers can experience the ecological concerns in the original text. Through a detailed analysis of the translations of Lin Jia Shop and Spring Silkworm, this paper shows the different strategies of translators in conveying environmental awareness, and how these strategies affect the understanding and perception of ecological elements in the target language readers. Through the analysis of readers' responses, the paper further discusses the importance of ecological translation in evoking environmental awareness and emotional resonance in cross-cultural communication. Finally, this paper discusses the significance of ecological translatology in cross-cultural communication, emphasizing the international dissemination of environmental awareness and the potential of ecological translation in promoting environmental protection and sustainable development. At the same time, through the case of Shapiro's works, this study also provides inspiration for future in-depth research in the field of ecological translation.

Published

2025-02-10